Message
par bruno_callo » 21 avr. 2004 21:21
Je crois que pour les 2 "T' on est tous d'accord: le "psitte" venant du latin "psittacus" par contre pour les 1 ou 2 "L" ça dépend si on considère que ça vient du grec "kallos" qui veut dire "beauté" ou du grec "kalos" qui veut dire beau ... tout ça pour dire que notre cher callopsitte est un beau perroquet
la plus vieille description avec un nom proche du nom français actuel date de 1899 avec "callipsittacus" mais dans les année 20 on parlait également de calopsittacus... de quoi en perdre notre latin
aujourd'hui officielement le nom scientifique est "Nymphicus hollandicus" et le nom courant français calopsitte...bien que je préfère callopsitte (j'ai expliqué pourquoi plus haut

)