ACCUEILANNONCEAGENDAANNUAIREETIQUEFAQNVC

Besoin de traduction néerlandais/francais pour un produit

Les problèmes de soins et de santé des oiseaux.

<<

robert13333

Avatar du membre

Membre très très actif
Membre très très actif

Messages : 124

Enregistré le : 21 juil. 2005 13:53

Localisation : nancy 54

Message par robert13333 » 20 juin 2008 22:16

Besoin de traduction néerlandais/francais pour un produit

Knoflookpoeder (400 gram)

Werkt bloedzuiverend, remt de groei van coccidiose en wordt gebruikt als slijmoplosser.

Bovendien bevat knoflookpoeder allicine, een natuurlijk antibioticum, dat de groei van schadelijke, ziekmakende, bacteriën remt. Tevens werkt knoflook preventief tegen vliegen, muggen, luis en bloedluis.



Knoflookpoeder van „DE IMME” is 20 maal geconcentreerd, waardoor u slechts kleine hoeveelheden hoeft te gebruiken.

bonjour

voila j'ai un produit mais je ne sais pas lire se qui est sur l'étiquette

qui peux me donner le dosage et à  quoi sert le produit en question

merci




Knoflookpoeder is verpakt in hersluitbare bussen à  400 gram per bus.


Knoflookpoeder is met de modernste apparatuur gedroogd, waardoor alle waardevolle bestanddelen zijn behouden.



Dosering ; 1-2 maal per week.

Voer ; 1 theelepel per kg (ei)voer.

Drinkwater ; 1 eetlepel per liter drinkwater


Tip; Knoflook houdt insecten zoals muggen en motten op afstand. Bescherm uw vogels tegen ongewenst bezoek !


Titre édité par Chiquette le 20/06/08
<<

cocotte

Membre très actif
Membre très actif

Messages : 62

Enregistré le : 18 juin 2008 18:09

Localisation : 33

Message par cocotte » 20 juin 2008 22:45

Re: aide pour un produit

Je sais que vogel, en Allemand veut dire oiseau :lol:

Sa parle de coccidiose apparement :roll:

difficile de traduire ce texte.
Cocotte et sa troupe
<<

pilou

Avatar du membre

Super membre
Super membre

Messages : 4705

Enregistré le : 19 janv. 2004 00:22

Localisation : savoie

Message par pilou » 21 juin 2008 00:49

Re: Besoin de traduction allemand/francais pour un produit svp

Je pencherais plus pour du néerlandais...des pros s'il vous plait ?
Et tu es sur de ne pas avoir la traduction anglaise ? Ce serait plus simple.
S
la seule façon d'être suivi est de courir plus vite que les autres
<<

pilou

Avatar du membre

Super membre
Super membre

Messages : 4705

Enregistré le : 19 janv. 2004 00:22

Localisation : savoie

Message par pilou » 21 juin 2008 00:57

Re: Besoin de traduction allemand/francais pour un produit svp

Bovendien bevat knoflookpoeder allicine, een natuurlijk antibioticum, dat de groei van schadelijke, ziekmakende, bacteriën remt. Tevens werkt knoflook preventief tegen vliegen, muggen, luis en bloedluis.
Ce serait de la poudre, un antiobiotique naturel contre les bactéries, pour la coccidiose, ça préviendrait le muguet
C'est un produit 20X concentre ...
mais si c'était mieux traduit ce serait beaucoup plus fiable...parce que beaucoup de mots m'échappent, pour un traitement c'est extrêmement ennuyeux.
S
la seule façon d'être suivi est de courir plus vite que les autres
<<

cocotte

Membre très actif
Membre très actif

Messages : 62

Enregistré le : 18 juin 2008 18:09

Localisation : 33

Message par cocotte » 21 juin 2008 07:51

Re: Besoin de traduction allemand/francais pour un produit svp

En effet, voici la taduction

La poudre d'ail (400 grammes) Dépurative, si la croissance de coccidiose fonctionne freine et est utilisée comme sérum de résolution. En outre comprend la poudre d'ail allicine, un antibiotique naturel que la croissance, des bactéries nuisibles et répugnantes freine. Aussi l'ail fonctionne préventivement contre les mouches, muggen, épouille et bloedluis. La poudre d'ail de „L'IMME » 20 la fois grâce à  la quelle vous devez utiliser seulement les petites quantités a été concentrée. la réception de bon voila j' ; l'ai un produit le mais ton ne sais seulement se la lire qui l'Estonien sur l' ; l'étiquette qui peux me donner le dosage et à  quoi sert le produit et question merci La poudre d'ail a été emballée dans hersluitbare les autobus à  400 grammes par autobus. La poudre d'ail a été séchée avec les plus moderne l'appareillage grâce à  la quelle toutes composantes précieuses ont été conservée. La dose ; 1-2 la fois par semaine. La nourriture ; 1 cuiller de thé par kg (oeuf) la nourriture. L'eau potable ; 1 eetlepel par litre d'eau potable Le conseil ; L'ail tient les insecten comme les muggen et les mites à  distance. Protéger vos oiseaux contre la visite indésirable !


Ce qui est étrange c'est qu'au millieux de ses explications, asser flou je dois dire, il y a une question poser concernant ce produit! Je pense que par précaution tu devrais montrer ce produit à  ton véto, mais si j'ai bien compris c'est un mélange "naturel" à  base d'ail :roll:

Tu as pas l'intention de manger ton perroquet au moins :D
Cocotte et sa troupe
<<

Wessel van der Veen

Membre assidu
Membre assidu

Messages : 964

Enregistré le : 04 août 2006 13:38

Localisation : Knokke-Heist, Belgique.

Message par Wessel van der Veen » 21 juin 2008 08:27

Re: Besoin de traduction allemand/francais pour un produit svp

Bonjour:

Je ferai le traduction un peu plus correct ( :) ) Néerlandais-Français tard cet après-midi.

Wessel van der Veen.
<<

pascal54

Membre
Membre

Messages : 13

Enregistré le : 21 juin 2008 11:31

Localisation : varangeville

Message par pascal54 » 21 juin 2008 11:33

Re: Besoin de traduction allemand/francais pour un produit svp

il est vrai qu'avoir une traduction complete serait assez sympa


bonjour tous le monde
<<

Adeline

Membre assidu
Membre assidu

Messages : 910

Enregistré le : 11 juin 2003 22:40

Localisation : Belgique - Brabant flamand

Message par Adeline » 21 juin 2008 14:18

Re: Besoin de traduction allemand/francais pour un produit svp

Bonjour,

Wessel me corrigera en cas de besoin, il est néerlandophone et pas moi.

"de plus contient de la poudre d'ail "allicine", un antibiotique naturel qui freine la croissance des bactéries nuisibles, qui rendent malade. De plus l'ail en poudre est préventif contre les mouches, les moustiques, les poux et les puces.

La poudre d'ail est emballée dans une boîte refermable - 400 gr/boîte.
La poudre d'ail est séchée avec les appareils les plus modernes/sophistiqués et de ce fait conserve toutes les propriétés du produit.

Dosage : 1-2 X/semaine

nourriture : 1 c. à  thé par kilo de pâtée d'élevage.
eau de boisson : 1 c. à  thé par litre d'eau.

Conseil : la poudre d'ail éloigne les insectes comme les moustiques et les mites. Protégez vos oiseaux contre les visites non souhaitées (nuisibles).

Cordiales salutations,
Adeline
<<

Wessel van der Veen

Membre assidu
Membre assidu

Messages : 964

Enregistré le : 04 août 2006 13:38

Localisation : Knokke-Heist, Belgique.

Message par Wessel van der Veen » 21 juin 2008 15:05

Re: Besoin de traduction allemand/francais pour un produit svp

Bonjour:

Great job, Adeline :).
Plus de travail a faire pour moi.

Mai ce que je me demande:
pourquoi acheter quelque chose quand on sait même pas lire le mode d'emploi?
Croyez vous vraiment il y a une panacée qui combat ét les bacteries ét les insectes?

Trop beau pour être vrai.
Ah, la publicité...

Wessel van der Veen.
<<

Pégase

Avatar du membre

Habitué
Habitué

Messages : 331

Enregistré le : 09 avr. 2005 20:47

Localisation : Vienne

Message par Pégase » 21 juin 2008 15:11

Re: Besoin de traduction allemand/francais pour un produit svp

Croyez vous vraiment il y a une panacée qui combat ét les bacteries ét les insectes?

Trop beau pour être vrai.
Ah, la publicité...
Bonjour à  tous !

Je ne sais pour les oiseaux, mais pour les chevaux l'ail est réputé pour éloigner les insectes, car il "parfume" le sang et la transpiration d'une odeur désagréable !!! J'ai aussi entendu parler de ses bienfaits pour les bactéries mais là  par contre, je n'ai aucun exemple !!!
:salut:

Pég@se
~~ Je cherche un mâle youyou à ventre JAUNE ~~
<<

pilou

Avatar du membre

Super membre
Super membre

Messages : 4705

Enregistré le : 19 janv. 2004 00:22

Localisation : savoie

Message par pilou » 21 juin 2008 18:46

Re: Besoin de traduction allemand/francais pour un produit svp

http://www.phytomania.com/ail.htm
En fait on re découvre les propriétés des produits que nous consommons régulièrement, un coup de pub et hop le tour est joué !
Un peu de tout ( c'est à  dire fruits, légumes verdure ) selon la saison ça évite l'ennui ( toujours le même plat lasse tout le monde )
S
la seule façon d'être suivi est de courir plus vite que les autres

Retourner vers « Soins et santé »

Développé par phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Designed by ST Software for PTF.
Traduit par phpBB-fr.com